Da me ubediš da vidiš pet, ili da ih stvarno vidiš?
Acreditar que estou vendo 5, ou que realmente conseguisse ver?
Sva ta sranja neæe znaèiti ništa osim ako ga ne ubediš da uzme diskete.
Nada disso tem significado se ele não pegar os disquetes.
Kao kada si pokušao da nas ubediš da si doktor.
Como quando tentou nos convencer de que era doutor?
Ako su svi bili sreæni dok je ta gospoða bila monahinja, moraš da je ubediš da se vrati tamo.
Se todo mundo tava feliz quando ela era freira, você tem que fazer ela voltar.
Možeš li da je ubediš da je za mene ipak bolje da ovo leto presedim u kuci, nego da zaglavim u ucionici punoj zatucanih zilota ciji se prozelitisticki fundamentalizam ne razlikuje mnogo od džihada?
Voce pode convencer a minha mãe... que eu fico melhor sentado em casa o verão inteiro do que... preso numa sala de aula cheio de fanáticos religiosos... enaltecendo uma forma de fundamentalismo que está a só dois passos da Jihad?
Sve što treba da uradiš je da ih ubediš da nešto nije u redu sa tobom.
Tudo o que tem que fazer é convencê-los de que há algo errado com você
Želim da ti kažem treba da je ubediš da treba da radi taj film, zato što to je to ono što tvoj reditelj želi i da je to tebi kao producetu posao.
Eu quero que diga que irá convencê-la de que ela deve fazer o filme, porque é isso que o seu diretor quer, e como produtor este é o seu trabalho.
Znao sam da bi pokušao da me ubediš da ostanem.
Sabia que me convenceria a ficar.
Popiæu jedno piæe sa tobom, osim ako me ne ubediš da ostanem, naravno.
Vou tomar apenas um drinque com você. A não ser que me convença a ficar, é claro.
A ako budeš stajao tu i pokušavao da me ubediš da znaš kako se ja oseæam, tako mi Boga, izgubiæu živce.
E se ficar aí, tentando entender como me sinto, juro que vou perder a cabeça.
Gotova si, sem ako uspeš da nas ubediš da nam sada govoriš istinu.
Está terminada, a menos que consiga nos convencer que diz a verdade.
I dalje pokušavaš da me ubediš da grešim, zar ne?
Continua tentando provar que estou errado, não é? - Você está errado.
Ovo je verovatno prekoraèenje, ali šta misliš da ga ubediš da provedete jedan deo Dana zahvalnosti sa nama, znaš, pokušavam da nateram æerku da provede malo vremena sa porodicom?
Talvez isso seja um abuso, mas acha que poderia convencê-lo a passar parte da Ação de Graças conosco? Para forçar minha filha a ficar um pouco com a família?
Kad uèiniš nešto da me ubediš da si se zaljubila u mene, a ne u zaljubljenost.
Quando me convencer de que me ama, não que está apaixonada.
A šta god da kažem da je za dva dana, ne pokušavaj da me ubediš da se predomislim.
Não importa o que eu diga em dois dias, não me deixe te convencer que eu mudei de ideia.
Malo je falilo da me ubediš da stvari mogu biti drugaèije.
Sabe, quase me convenceu de que as coisas poderiam ser diferentes.
Možda možeš da ga ubediš da se vrati, ali to je na drugom mestu.
Gostaria que o convencesse a juntar-se a nós, mas isso é secundário.
Je li do jedini naèin da me ubediš da smo na istoj strani?
Isso foi para me convencer que estamos do mesmo lado?
Zašto ga ne ubediš da sponzoriše ples?
O que deveria fazer é tê-lo como patrocinador.
Slušaj, Èak, najvažnija stvar u vezi voðstva je da sve ubediš da držiš sve pod kontrolom.
Me escute, Chuck, o mais importante sobre liderar é convencer os outros que você tem tudo sob controle.
Pokušavaš da me ubediš da sam joj ja nešto uradila kada ti oèigledno izgledaš kao neko ko je "pukao".
Está tentando me convencer de que fiz algo a ela, quando, pelo visto, foi você.
Kladim se da si provela poslednjih par meseci u L.A.-u pokušavajuæi da se ubediš da ti ništa ne znaèim, samo kratka veza sa mlaðim momkom.
Aposto que passou os últimos meses em Los Angeles, tentando se convencer que fui só uma aventura.
Stefane, sve je bolje od pokušaja da me ubediš da ti nije stalo.
Faça algo! Stefan, qualquer coisa é melhor que me convencer de que não se importa.
Ti æeš i dalje pokušavati da me ubediš da je Crveni Džon mrtav?
Ainda vai tentar me dizer que Red John está morto?
Tvoj posao je da ga ubediš da ostavi svoj novac uložen kod nas.
Seu trabalho é convencê-lo a deixar seu dinheiro onde está.
Neæe ti biti teško da nekoga ubediš da ode sa ovakve zabave.
Não precisa muito para convencer alguém a sair dessa festa.
Ne možeš nikako da me ubediš da ti poverujem.
Não acredito em nada que você fala.
Mislim da je slatko što ti je stalo, da pokušaš da me ubediš da ne kradeš od ovih ljudi.
Acho bonito tentar me convencer de que não rouba esse pessoal.
I ne samo to veæ pokušavaš da me ubediš da...
Kris! Não só isso, mas você está também tentando dizer que
Šta možeš da uradiš da me ubediš da neæu biti u odboru Titanika?
Como você me convenceria a não entrar no Titanic?
Pokušaj da ga ubediš da poðe u Storibruk sa nama.
Tente convencê-lo a ir a Storybrooke conosco.
Ti ovako pokušavaš da me ubediš da nemaš problema s vampirima?
Esse é seu jeito de me convencer que você não tem problemas com vampiros?
Želiš da je ubediš da trèiš polumaratone, ali neæeš da odeš po svoj "ajfon" u ovoj kuæi?
Então você tenta convencer a garota que corre meia-maratonas, mas não anda até o outro lado da casa para pegar o iPhone?
Tvoj posao je da ga ubediš da preda knjigu.
Seu trabalho é convencê-lo a devolver o livro.
Ne, zbog èega si mi potreban da uradiš sve što treba da ga ubediš da se to dešava.
Não, por isso preciso que faça o necessário para convencê-lo de que é verdade. Pode deixar.
Kako bi ikako mogao da ih sve ubediš da se ukljuèe u ovakvu bitku?
Como você poderia possivelmente convencer todos eles a entrar numa batalha como essa?
Mama, prošlog leta si pokušala da me ubediš da se moram udati za Basa.
Mãe, da última vez tentou me convencer a casar com Bass.
Pokušavaš da me ubediš da mogu sve da ispravim?
Está tentando me vender a ideia de que posso corrigir tudo?
Moraš da ih ubediš da merenja, jednaèine i procene ništa ne znaèe.
O truque é convencê-los que as medições, as equações... e as opiniões não representam nada.
Ali kako si uspeo da je ubediš da izaðe sa tobom?
Mas como conseguiu que ela saísse com você?
A ti ćeš tek tako da ga ubediš da me oživi?
E irá convencê-lo a me trazer de volta à vida.
2.8283448219299s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?